400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2023考研大纲:哈尔滨工程大学2023年考研科目 357英语翻译基础 考试大纲

网络 322 2022-10-09 20:27:37

考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2022考研的学子们,小编为大家整理了“2023考研大纲:哈尔滨工程大学2023年考研科目 357英语翻译基础 考试大纲”的相关内容,谢谢您的关注。

附件5

2023年考试内容范围说明

考试科目名称: 英语翻译基础 初试 □复试 □加试

考试内容范围:本科目为翻译基础测试,考查

考生的

汉/汉

转换能力

考试范围包括MTI考生入学应具备的

语词汇量、语法知识以及

汉两种语言转换的基本技能。本考试包括两个部分:

汉词语

译和

篇章

互译。

一、英

汉词语

1.

要求考生

掌握中外文化,以及政治、经济、科技、文学、语言学及法律等方面的

术语、缩略语或专有名词

2. 要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。

二、英

篇章

互译

1.

要求考生

具备一定中外社会、文化,以及政治、经济、文化、科技、文学、语言学及法律等方面的词汇及背景知识。

2.

要求考生

具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力,从语篇的角度来把握篇章的翻译,了解各句子之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。

4. 要求译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误。

5. 要求译文无明显语法错误。

考试总分:150分 考试时间:3小时 考试方式:笔试

考试题型:

本考试由

两个

题型组成

汉词语

(30分)

篇章

互译

(120分)

其中:

英汉词语互译(术语、缩略语或专有名词):英译汉15个,每个1分,共计15分; 汉译英 15个,每个1分,共计15分;

英汉篇章互译(短文或段落):英译汉1篇,250-350个单词,共计60分; 汉译英1篇,150-250个汉字, 共计60分。

参考书目(材料)

1.高级英汉翻译理论与实践(第三版).叶子南.清华大学出版社,2017.

2.英汉-汉英应用翻译教程.方梦之,毛忠明主编.上海外语教育出版社,2005.

3.最新汉英特色词汇词典(第6版).中国日报网编.清华大学出版社,2015.

4.网络版各大英文报纸。

以上就是小编整理的“2023考研大纲:哈尔滨工程大学2023年考研科目 357英语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于哈尔滨工程大学2023年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,下面我们一起来看看吧!

附件: 哈尔滨工程大学2023年考研科目 357英语翻译基础 考试大纲.docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/118710.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877