400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲

网络 274 2024-01-16 11:16:01

考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2022考研的学子们,小编为大家整理了“2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的相关内容,请持续关注!

附件5

2024年考试内容范围说明

考试科目名称:英语翻译基础 ?初试 □复试 □加试

考试内容范围

:

本科目为翻译基础测试,考查

考生的

/

转换能力

考试范围包括

MTI

考生入学应具备的

语词汇量、语法知识以及

汉两种语言转换的基本技能。

本考试

包括两个部分:

汉词语

译和

篇章

互译。

一、英

汉词语

要求考生掌握中外文化

政治、经济、科技、文学、语言学及法律等方面的术语、缩略语或专有名词。

要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。

二、

篇章

互译

1.

要求考生具备一定中外社会、文化,以及政治、经济、文化、科技、文学、语言学及法律等方面的词汇及背景知识。

2.

要求考生具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.

要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力,从语篇的角度来把握篇章的翻译,了解各句子

之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。

4.

要求译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误。

5.

要求译文无明显语法错误。

考试总分:

150

考试时间:

3

小时

考试方式:笔试

考试题型:

汉词语

30

分)

包括

英汉词语互译(术语、缩略语或专有名词):英译汉

15

个,每个

1

分,共计

15

分;汉译英

15

个,每个

1

分,共计

15

篇章

互译

120

分)

包括

英汉篇章互译(短文或段落):英译汉

1

篇,

250-350

个单词,共计

60

分;汉译英

1

篇,

150-250

个汉字,共计

60

分。

参考书目(材料)

1.

高级英汉翻译理论与实践(第三版)

.

叶子南

.

清华大学出版社

,2017.

2.

英汉

-

汉英应用翻译教程

.

方梦之

,

毛忠明

主编

.

上海外语教育出版社

,

2005.

3.

最新汉英特色词汇词典(第

6

版)

.

中国

日报网编

.

清华大学出版社

,

2015.

4.

网络版各大英文报纸

以上就是小编整理的“2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于哈尔滨工程大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲.docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/158727.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877