400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 822翻译实践 考试大纲

网络 218 2024-01-18 09:56:01

众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 822翻译实践 考试大纲”的相关内容,请持续关注!

附件5

2024年考试内容范围说明

考试科目名称: 翻译实践 初试 复试 □加试

考试内容范围:

本科目为翻译实践能力测试,文章体裁主要涉及如下方面:政治、经济、科技、文化、教育、历史、地理、新闻、文学等语篇。

要求考生掌握英汉语词汇的多种含义及准确的英汉语表述方式。

要求考生掌握英语三大从句(包括名词性从句、定语从句、状语从句)的翻译方法。

要求考生掌握汉译英主干及信息中心的确定,从语篇的角度来把握文章的翻译,了解各句子之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。

要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。

要求考生了解句子之间各种

逻辑

关系:如并列、递进、转折、让步、条件、因果、目的等,掌握其翻译方法。

要求考生了解英汉

两种语言

的特点及在句法上的体现,如汉语的流水句,英语的多重复合句等,掌握正确的翻译方法。

要求考生

了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史

和文化等背景情况,把握

习语、典故等的翻译,正确理解原文的意义,把握翻译的“度”。

考试总分:

150分

考试时间:3小时

考试方式:笔试

考试题型:

本考试共计

4篇短文,其中英译汉2篇(共75分),汉译英2篇(共75分),每篇约为300字(词)左右。

参考书目(材料)

1.

非文学翻译理论与实践(第二版)

.

李长栓,中译出版社(原中国对外翻译出版公司),

2018.

2.

汉英翻译理论与实践

.

王成云,闫红梅

.

人民日报出版社,

2015.

以上就是小编整理的“2024考研大纲:哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 822翻译实践 考试大纲”的全部内容,更多关于哈尔滨工程大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 哈尔滨工程大学2024年考研自命题科目 822翻译实践 考试大纲.docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/158904.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877